板桥霜迹

聊与东坡 闲言 丝雨

主页

误入花丛   词谱


 


绿溪青山

 

2006.6.11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     近日得遐,却未能出游,读东坡词《行香子·过七里濑》,品味山水之乐,贴出来与大家共享。
原文:

一叶舟轻,双桨鸿惊。冰天清、影湛波平。鱼翻藻鉴,鹭点烟汀。过沙溪急,霜溪冷,月溪明。
重重似画,曲曲如屏。算当年、虚老严陵。君臣一梦,今古空名。但远山长,云山乱,晓山青。
 

译文:
一叶小舟,轻荡双浆,  
惊起飞鸿掠影天水间。  
水天色寒,山影映沙溪。  
游鱼显现于水藻之间;
点点白鹭,栖在朦胧的沙洲。  
小船过溪水,
日间湍急过沙溪,
清晨淡抹冷霜,
夜晚微明月光。

重光叠影山水如画,
蜿蜒曲折如妖娆屏风。
遥想当年,严子陵终老此间,
一场君臣一场梦,
古往今来名皆空。
只留得,
远山绵延,  
云山纷乱,  
晓山青黛。 


后记:
翻译此文时,曾得到一位博友的帮助。把翻译意见附后,记录翻译过程,也便于阅读理解。
博友的意见:
这首词,水用重笔,山用浅调,带出了苏轼被贬时的心情,亦写出其在大自然中寻得的内心平静与安慰。
我从自己的角度写了几个字,只是一己之见,你最好保留自己的风格,我的只当是一种探讨和商榷好了。***********
Fjb:前头按你的改动,更顺眼顺口;“双桨鸿惊”,你我区别在虚实之间;
“水色清明,山影映江中”,你的更妥,我手上的版本有个“冰”字,
所以想用“水天色寒”,后面还是按你的,不再留“山”字重叠。
从词中,“冰”、“霜”、“鱼”、“藻”几个字来推断,描写的情景可能会在有初霜的秋季。

版权所有  上海擎科仪表电子有限公司   沪ICP备09050362号

网页更新时间:2016-07-13 15:55:42